6月20日下午,大学英语教研室Ⅰ在济宁校区713会议室开展了本学期第十一次教研活动,外国语学院副院长褚宏蕊主持活动。
在本次教研活动中,张洁以《从目的论看中国特色词汇翻译策略--对外宣传中中国特色词汇翻译策略》为题进行了科研分享。在中国文化传播过程中,中国特色词汇的翻译问题备受关注。语言是文化的载体,中国特色词汇是中华民族集体智慧和思想的体现,准确理解和恰当翻译中国特色词汇,对中国文化的对外传播,实现跨文化交际,增强文化软实力,起着重要的作用。
张洁搜集各类相关书籍、报刊、杂志,列举现有的中国特色词汇的翻译方法,认为可以以目的论为指导,以精准传播和定向传播为导向,强势传播和柔性传播相结合,在对外宣传工作中采用不同的翻译方法,最大限度满足受众对中华文化的不同需求。
大学英语教研室Ⅰ全体教师参加了本次教研活动。
【撰稿:崔运君 责编:袁国廷 终审:史飞】